Neste artigo mostraremos os efeitos da tradução malsucedida de “expense(s)” e da ausência geral de controle de qualidade no QuickBooks Online brasileiro.
Simularemos a aquisição a prazo (30 dias) de um supercomputador fabricado pela HAL do Brasil Ltda. no valor de R$ 840.000,00. Sendo a primeira compra o fornecedor precisa ser cadastrado ainda. O contato na HAL é o sr. Estanislau Batista Frazão de Vasconcelos que ocupa um cargo à altura do seu pomposo nome: Gerente Geral de Vendas Nacionais. Todos os nomes evidentemente são fictícios.
O primeiro erro inevitavelmente já ocorre acessando o menu. A aquisição de um bem do ativo imobilizado, em hipótese alguma, pode ser associada a uma despesa. Pelo menos não na contabilidade “tradicional”. Mas na versão brasileira do QuickBooks Online não tem jeito: temos que engolir a opção despesas -> despesas a pagar.
Passo 2: Cadastrar o novo fornecedor
Logo no início mais um erro. Será que o campo que precede o nome realmente é o cargo? Evidentemente não. Dá para notar a olho nu que não há espaço para um Gerente Geral de Vendas Nacionais. O campo em questão é chamado “pronome de tratamento” ou simplesmente “tratamento”. Abriga abreviações como Sr., Sra., Dr., Dr.a etc.
Cadastrar o nome do meio, na verdade as iniciais do meio (MI = Middle Initials), é um costume norte-americano. Alguns exemplos famosos:
Como este costume não é compartilhado no Brasil o campo deveria ser eliminado. Em contrapartida deveria se aumentar o campo do sobrenome que frequentemente é mais comprido no Brasil do que nos Estados Unidos.
Passo 3: Cadastrar a nota fiscal do supercomputador
Na contabilidade tradicional registraríamos aqui uma conta a pagar. Já no mundo pós-factual do QuickBooks Online temos uma “despesa numerada”. O que antigamente teria provocado a demissão imediata dos responsáveis hoje em dia rende elogios e até promoções.
Mesmo após 5 anos de atividade no país a Intuit ainda não percebeu que no Brasil documentos de todo o tipo não são “criados”, mas sim emitidos. Basta consultar a própria nota fiscal.
Redundância. “Vencimento” já é o dia em que expira o prazo para o pagamento de alguma coisa. Fonte: Dício – Dicionário Online de Português. Exemplo com 3 vencimentos:
Inédito: “Communismo” contábil praticado por empresa americana. Simplesmente tudo vira despesa no QuickBooks Online brasileiro. A versão americana usa “Bill no.”. Como “bill” tem diversas contrapartidas em português, uma alternativa seria “No. do documento.” ou simplesmente “No”.
O primeiro software lançado pela Intuit nos anos 80 era o Quicken, um programa de sucesso para controlar as finanças pessoais. O software, no meio tempo vendido para um ex-funcionário, tinha e tem ainda muitos adeptos no Brasil que podem ser facilmente reconhecidos: vivem “categorizando” ao invés de classificar contas contábeis. Num programa destinado ao mercado brasileiro não há necessidade de usar categorias. De onde vem a informação a ser inserida? Não seriam as contas contábeis a serem detalhadas/classificadas? Observação para usuários do QuickBooks Desktop: A versão Online não tem itens do tipo “Ativo Imobilizado”.
Resumo da ópera: Um lançamento, oito erros.
No próximo artigo: Como (não) lançar retenções de fornecedores.