fbpx
Estrela inativaEstrela inativaEstrela inativaEstrela inativaEstrela inativa
 

Na linguagem contábil anglo-saxônica expense é uma palavra ambígua: Pode ser tanto gasto quanto despesa. Nas versões desktop do QuickBooks não tem como errar: quando usado no singular é despesa, no plural é gasto. Mas esta simples e útil regra não foi mantida na versão original do Online. Portanto, teria sido necessário examinar cada contexto no qual expense é usada para encontrar a tradução correta. Como esta análise não foi feita, o que era para ser gasto virou despesa na versão brasileira do Online, criando-se em larga escala um vocabulário contábil “alternativo”.

Algumas amostras:

Despesa à vista, despesa a prazo, despesa descritiva, despesa de cheque, despesas a pagar, despesas de compras, despesas de compras a pagar, ...

Em breve a classe contábil brasileira sentirá o impacto desta tradução falha. Já está em andamento o que o filósofo e jurista austríaco Georg Jellinek, no final do século 19, chamou de “o poder normativo do factual”.

Significa o seguinte: Se uma norma (uma lei, um costume, ...) é transgredida por muita gente durante muito tempo, o então “errado” passa a ser o novo “correto”. Ou seja, a norma acaba se adaptando aos novos “costumes”, ao factual.

Desta forma, teremos no futuro próximo milhares de semiletrados contábeis afirmando que existem despesas à vista e despesa a prazo, e outras bobagens deste tipo, todas “aprendidas” no QuickBooks Online Made in Brazil.

Sinal dos tempos: Depois das fake news vem o fake accounting, a contabilidade fake.

No próximo artigo: Um supercomputador vira “despesa a pagar”.

 

SBS PNG Logo
Independent Quickbooks Solution Provider 

Contato Rápido

Skype: sbscontrol
Fone: (71) 3013-5882
WhatsApp: (71) 9 8713-0008
Este endereço de email está sendo protegido de spambots. Você precisa do JavaScript ativado para vê-lo.